Prevod od "vocês de" do Srpski


Kako koristiti "vocês de" u rečenicama:

Esperamos estar com vocês de volta nos braços em breve, queridos...
Nadamo se da æete uskoro biti u našem zagrljaju.
Nós, os franceses, passamos a perna em vocês de novo.
Mi Francuzi smo vas zeznuli i drugi put.
Sem minhas pesquisas, o trilítio não vale nada... como os planos de vocês de reconquistar o império klingon.
Bez mog istraživanja, trilitijum je bezvredan... kao i tvoji planovi da osvojiš Klingonsko Carstvo.
Eu prometo a vocês, de que agora, e no futuro nada mais será planeado.
Obeæavam vam kako sada, a ni u buduænosti ništa takvo se ne planira.
Nós precisamos mais de vocês do que vocês de nós.
Ja i Hana trebamo vas više nego vi nas.
É essa natureza que me trouxe vocês de novo.
Ti su vas zakoni doveli k meni.
Senão, encho vocês de acusações o bastante para desaparecerem.
Ako ne, naæi æu dovoljno optužbi da obojica nestanete.
Nunca pensei que veria vocês de novo.
Nisam mislila da æu ikad videti ikog od vas.
Será que "Hindenburg" lembram vocês de algo?
Значи ли вам нешто име "Хинденбург"? и
Por que não vêm aqui para eu fazer vocês de namoradinhas?
Doðite da vam pokažem ko je ovde pravi muškarac.
... e é super secreto e deixará vocês de queixo caído.
Nešto što èe uèiniti, da vam mašta poleti.
É bom ver vocês, de qualquer jeito.
U svakom sluèaju, dobro je videti vas momci.
É bom ter vocês de volta.
Momci, drago mi je što ste se vratili.
Conheci cada um de vocês, de alguma forma.
Svakoga od vas sam pomalo upoznao.
É bom ver vocês de novo.
Dobro Vas je videti momci ponovo.
Seus ancestrais chamavam de magia, vocês de ciência.
Tvoji preci su to nazivaIi magijom. A ti to zoveš naukom.
Sabe por que muitos chamam a arma de vocês de bacamarte?
Znaš li zašto ljudi kao ti imaju uza se blunderbuss?
Um dia, a polícia de Los Angeles vai virá-los do avesso e enrabar vocês de jeito.
Upamtite moje reèi. Jednog dana policija LA nagnuæe se nad vaše pandurske bulje i pojebaæe vas.
Todo ano eles pegam vocês de novo e transmitem os detalhes do romance de vocês.
То значи да ће сваке године да вас довлаче и шаљу детаље ваше романсе.
Temos que esperar a energia voltar e então levamos vocês de helicóptero.
Moraæemo da èekamo da doðe struja i onda æemo izvršiti medicinsku evakuaciju.
Senhoras e senhores, garotos e garotas, vocês de casa ou na plateia, eu gostaria de pedir desculpa pelo que acabou em constrangimento no torneio deste ano.
Dame i gospodo... Vama pred malim ekranima, i prisutnima ovde, želeo bih se najdublje isprièati za ovu...
Minha mãe sempre me disse que vocês de Westeros eram um povo sinistro.
Majka mi je uvek govorila da ste vi vesterošani pogana sorta.
Que bom ver vocês de novo.
Dakle, Lepo vas je ponovo videti.
É mais provável que eu tenha ajudado vocês de boa fé e eu mesmo tive que terminar o trabalho porque... vocês não conseguiram.
Pokušao sam da vam pomognem, ali na kraju sam sve sam morao... jer vi niste mogli. -Završili smo.
E boas vindas a todos vocês de Panem.
I želim veliku dobrodošlicu svima u Panemu.
E adorei o jeito que botou vocês de quatro no mapa e ensinou geografia.
И дивим се како је сјебао вас 3 идиота и показао вам ко је газда.
Não gostei da comida, do clima, do sotaque de vocês, de nada.
Ни храна, ни клима, ни ваш нагласак.
Privei vocês de saberem da crise de oxigênio da Arca.
Skrivao sam Arkinu krizu kisika od vas.
Eu preciso de vocês de volta aqui em 12 horas.
Trebam vas oboje ovde za 12 sati.
Farei vocês de reféns e eu e a minha gangue vamos destruir aquele hotel amigo de humanos.
Узећу вас као таоце, а ја и моја екипа ћемо хотел претворити у пепео!
O importante é conseguirmos trazer vocês de volta para casa em segurança.
Ono što je važno je da vi momci doðete kuæi sigurno.
O modo de vocês de agir já era!
Sa vašim naèinom rada je gotovo!
Os meus homens querem vender vocês de volta para o CRUEL.
Moj èovek želi da vas prodamo Opakima.
Se vocês se fundirem, talvez não possamos separar vocês de novo.
Шта се догађа? Зашто... зашто не ради? Не знам.
"Hoje invoco os céus e a terra como testemunhas contra vocês, de que coloquei diante de vocês a vida e a morte,
Uzimam danas za svedoke protiv vas nebo i zemlju... da pred vas stavljam: život i smrt...
Acho que as Forças Especiais teriam vergonha de chamar vocês de "soldados"!
Specijalci vas ne bi èak ni nazvali vojnicima!
Temos um acordo com a Açougueira, e ela terá vocês de volta.
Imamo dogovor sa Kasapinom, i dobiæe vas.
Preciso lembrar vocês... de que não deve haver negócios em terras do Continental?
Морам ли вас подсећати да неће бити обављања послова на тлу Континетала?
Então espero que tenha convencido vocês de que o cérebro existe e evoluiu para controlar movimentos.
Nadam se da sam vas ubedio da je razlog za postojanje i evoluciju mozga to da bi kontrolisao kretanje.
se eu começar com vocês de forma fácil, eu aprendo como escolher.
Ako krenem od lakšeg, učim kako da izaberem.
Eu chamei vocês de meus cavalheiros, mas eu não sei se ser gentil na impiedosa Coreia do Norte de Kim Jong-Un é uma coisa boa.
Zvala sam vas mojom gospodom, ali nisam sigurna da je biti nežan u Kim Džong Unovoj nemilosrdnoj Koreji dobra stvar.
Parece distante de vocês, de mim, de gente comum.
Čini se veoma dalekim od vas, mene, običnih ljudi.
E qualquer um de vocês, de graça, pode visitar o website e fazer toda a gama de testes de felicidade.
I svako od vas, besplatno, može otići na taj vebsajt i uraditi čitav spektar testova koji mere sreću.
Então, para encerrar, meu professor, Mr. Vutter, disse-me que a Física é legal, e, com sorte, eu convenci vocês de que a Física pode ensinar a todos nós, mesmo no mundo do 'Marketing', algo especial.
Kao zaključak, moj nastavnik, g-din Vater, mi je pokazao da je fizika kul, te se nadam da sam vas ubedio da fizika može da nas nauči nečemu posebnom, čak i u svetu marketinga.
Eu vou compartilhar uma história com vocês de como tornei-me uma partidária na campanha da HIV/AIDS.
Podeliću sa vama priču o tome kako sam postala HIV/AIDS aktivista.
2.808492898941s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?